本四技報 HONSHI TECHNICAL REPORT

Vol.22 No.87 1998.7

※技術論文タイトル横の▸をクリックすると、概要が表示されます。

* By clicking ▸ on the title of Technical Reports, abstract will be indicated.

【巻頭言】Prefatory note

  • 長大橋管理のコスト縮減

    Challenge to the Reduction of Maintenance Cost for Long-Span Bridges

    星野満

    Mitsuru Hoshino

【技術論文】Technical report

  • 石の寝屋切土の動態観測結果

    Field Observation Result of Ishinoneya Cut Section

    大川宗男・弓山茂樹

    Muneo Okawa, Shigeki Yumiyama

    石の寝屋切土は、12段(のり高約80m、掘削量約110万m3) のルート最大の長大のり面である。地質は花崗岩が主体であるが、調査時点の段階で、岩盤中の亀裂に沿ったのり面の崩壊が生じる可能性が指摘されていた。このため、のり面対策工の選定にあたっては、亀裂の観測を行い、亀裂の走向傾斜よりのり面の破壊形態を想定し、のり面対策工法を決定した。

    施工に際しては、のり面の動態観測を行い、のり面対策工の妥当性の検証を行うとともに、日常的な安全性の把握を行った。

    Ishinoneya Cut is the largest earthwork slope (with a height of about 80 m divided into 12 stages of cut lift, and earthwork volume about 1,100,000 m3) in the Kobe-Naruto route. The granite is a major component of the geological structure of the Ishineya Cut. However, a former research indicated that the landslide of the slope might be occurred along existing cracks in the bedrock.

    Therefore, prior to the design of the slope protection work, these existing cracks should be observed. As a result, a slope destruction form was assumed from the inclination angle of the cracks, and the slope protection method was devised.

    The field observation on the slope was done throughout the earthwork to verify validity of the slope protection work and safety in daily work.

  • 応力調整を用いたPC単径間ラーメン橋の設計と施工

    Design and Construction of Single-Span PC Rigid Frame Bride by Using Stress Adjustment

    大川宗男・弓山茂樹

    Muneo Okawa, Shigeki Yumiyama

    石の寝屋こ道橋は、明石海峡大橋の南約1kmに位置し、淡路島で最初のこ道橋である。このため、淡路島へのゲートというモニュメント性を強く考慮して、中央剛結構造の単径間ラーメン橋が採用された。 中央剛結構造とした場合、桁閉合後に過大な不静定力が発生するため、不静定力やPC鋼材量の低減を目的に主桁の応力調整を実施した。 その結果、設計どおりの主桁応力改善効果が確認され、設計と施工の妥当性が確認できた。

    また、設計においては、経済性を図るためPRC構造を採用している。

    The Ishinoneya Overbridge was built at the southward of Akashi Bridge as the first landmark to be seen by the highway users driving through the Awaji Island.

    Therefore, the bridge employed a single-span rigid frame system with a central rigid structure in consideration of a aesthetic outlook for the gate structure to the Awaji Island. Since the employment of a central rigid joint system might develop an excessive indeterminate force in the deck after completion, the stresses in deck were always adjusted to decrease magnitude of the statically indeterminate forces and amount of the PC steels to be used for during the work.

    As a result, the adjustment work showed enough effects in deck stress improvement as designed, and validity of the design and construction scheme.

    In the design, the PRC structure was adopted for the economic reason.

  • 淡路IC・SAの大規模盛土と濁水対策について

    Large-scale Embanking Work and Measure for Muddy Water in Awaji IC/SA

    川戸彰・平下忠一・池田秀継

    Akira Kawato, Tadakazu Hirashita, Hidetsugu Ikeda

    淡路ICは、SAを併設する大規模なICであり、盛土量も約334万m3という大規模な造成を行った。さらに、県立淡路島公園と一体的に利用できること、及びUターン機能を兼ね備えた淡路ハイウェイオアシス計画も含めると、SAの駐車台数規模としては、国内最大級となる。

    特に土工事においては、周辺住民への環境対策が大切となり、施工中の降雨による濁水対策、防塵対策及び騒音・振動対策等を重点的に行った。

    本報告はその中で濁水対策に着目し、中央排水計画、沈砂池計画及び濁水・防塵対策も兼ねた表面保護工について報告するものである。

    Awaji IC/SA is a large-scale facility made on a great amount of earthwork as much as 3.34 million cubic meters. This IC is one of the largest structures of Japan composed of various facilities such as an U-tum ramp and a highway oasis providing access to the Awajishima Prefectural Park.

    The construction work employed various environmental measures against surrounding residents, such as muddy water treatment, dust prevention, and noise and vibration reduction.

    This report focuses on the environmental measures, and introduces a central drain system, a sediment pool system, and a slope protection work for embankment combined with device for muddy water treatment and dust prevention.

  • 太径PC鋼より線を用いた鵜崎川の設計

    Design of Uzakigawa Bridge Employing Prestressing Steel Strand with a Large Diameter

    大川宗男・弓山茂樹

    Muneo Okawa, Shigeki Yumiyama

    鵜崎川橋は、完成3車線に加え、淡路ICの四国側onランプの加速車線を一部含んでいるため、幅員は、13.75m~18.0mの広幅員となっている。このため、床版支間を道路橋示方書に規定する6mより長くする必要が生じた。また、横締め鋼材の配置間隔が密になることから、我国で始めてプレグラウト型φ28.6mm太径PC鋼より線を採用した。

    この太径PC鋼より線は、これまで使用されてきたPC鋼棒φ32mmと同程度の緊張力を確保するとともに、グラウト作業の不確実性を解消するものであり、省力化、工期短縮及び高品質の確保が可能となった。

    The Uzakigawa Bridge has a broad width of roadway as wide as 13.75 m to 18.0 m, because the bridge accommodates a part of the acceleration lane for the Shikoku-bound ramp of Awaji IC along with the planned 3-lane roadway. Therefore, it needed lengthening of the span of deck slab of the bridge was needed longer than 6 m, whose value was detemined by the highway bridge specifications of Japan.

    Moreover, the bridge adopted a PC system composed of pregrouted prestressing steel strands with a 28.6 mm diameter for the first time in Japan to avoid a dense layout of lateral prestressing strands. Employment of these prestressing steel strands with a large diameter could bring about several results : the same degree of tensioning force as that of a 32-mm diameter prestressing bar, which is normally used ; elimination of unbalanced quality in the grouting work ; as well as labor saving, shortened work time, and high quality.

  • 立石川橋工事報告

    Construction of Tateishigawa Bridge

    高塚正修・山根彰

    Masanobu Takatsuka, Akira Yamane

    立石川橋は、兵庫県津名郡東浦町楠本地区に位置する立石川に架設されたRC固定アーチ橋とそれに連続する中空床版橋からなる橋梁である。 架設地点である立石川は急峻で良好な花崗岩が露頭しており、アーチ橋に適した地形・地質条件である反面、施工が狭い谷間での高所作業となるため安全性・施工性を考慮し、仮設桟橋の一部分をリフトアップする事によりアーチセントルの架設、閉合を行うリフトアップ工法を初めて採用した。本文は、立石川橋の主にアーチセントルによる施工をまとめたものである。

    The Tateishigawa Bridge, which spans over the Tateishigawa River in Kusumoto area of Higashiura Town, Awajishima Island, is composed of two continuous bridges system: an RC rigid arch bridge and a successive hollow slab bridge. Since the bridge site in Tateishigawa River featured a steep valley and exposed granite rocks, an arch system was planned to be the best solution. On the contrary, the work should be done in a limited space with a high altitude. Therefore, a lifted scaffold work system was for the first time devised and used, on which the arch segments were placed and finally closed at center. This report summarizes the work mainly for arch construction of the tateishigawa Bridge.

  • 多径間連続鋼鈑桁橋形式の採用と施工上の特徴

    Multi-Span Continuous Plate Girder System and Its Characteristics in Construction

    木村一也

    Kazuya Kimura

    近年、橋梁の上部工形式選定において、維持管理、環境対策、走行性及び耐震性の向上等から、伸縮装置の数を極力少なくし多径間連続化とすることが望まれている。

    明石海峡大橋関連道路の供用に併せ、暫定2車線を4車線化とした鳴門北IC~鳴門IC間においても、連続化が可能な高架橋は全て多径間連続化することで建設された。本文は、鋼17径間連続鈑桁橋の多点支点固定形式で建設した土佐泊浦高架橋(下り線)について、上部工形式の採用経緯及び施工方法を報告する。

    Recent years, a multi-span deck system has been preferred, since the system with lesser number of joints comes up with various merits in maintenance work, noise reduction, derivability, and seismic stability.

    In the portion between Naruto-kita and Naruto IC, this multi-span system was therefore employed to whichever bridges and viaducts each of whose spans could be structurally unified. The works were done as a stage construction work, in which a new deck for a 2-lane roadway was additionally built alongside the existing deck to prepare for traffic increase after opening of the Akashi Kaikyo Bridge.

    This paper reports the course of superstructure design, and construction work on the Tosadomariura Viaduct (for southbound lanes), which composed of 17-span continuous steel plate girder with multi-support fixation system.

  • 舞子バスストップ連続施設の施工

    Construction of Maiko Bus Stop Facility

    古家和彦・福田誠

    Kazuhiko Furuya, Makoto Fukuda

    舞子バスストップ連絡施設(以下、舞子BS連絡施設という)は、明石海峡大橋の神戸側取付橋である舞子高架橋P4橋脚南側に設置され、地上から約30mの高さにある舞子高架橋上のバスのりばと地上を結ぶ連絡施設である。構造は、1階がRC構造物、 2階以上が鉄骨構造となっている。舞子BS連絡施設の施工には、基礎杭、コンクリート駆体、鉄骨、内・外装、機械・電気設備の工事があり、特に、上下線を結ぶ4階トラス部分(コンコース)の架設は、舞子高架橋上部工が既に完成しており、空間が狭い等の施工条件から、組み立てた鉄骨のトラス梁を大型ジャッキにより、押し上げ架設する「プッシュアップ工法」を採用している。

    The Maiko bus stop facility locates about 30 meters above the ground of the south side of P4 pier of Maiko Viaduct, which is an approach bridge on Kobe side to the Akashi Kaikyo Bridge. The facility gives access from the ground the bus platform on the viaduct. The structure is made of RC for the first floor and steels for the second and higher levels. The construction was composed of such works as pile foundation, RC chambering, structural steel, interior and exterior, and machinery and electricity. Among them, the work for erection of the truss girder at the fourth floor (concourse), which connects both platforms on south and northbound lanes, was done within a limited space under the completed viaduct, therefore, the girder was assembled on the ground and erected by push -up jacking procedure.

  • 舞子トンネルの換気防災設備

    Tunnel Ventilation and Emergency Apparatus for the Maiko Tunnel

    藤原洋一・廣田昭次・大浦義司

    Yoichi Fujiwara, Shoji Hirota, Yoshiji Oura

    舞子トンネルの換気及び防災設備は、本四公団として初めて採用された大規模な設備であり、設計計画に際しては、既存資料・トンネル調査及び模型実験等各種調査で得られた資料を整理・解析し、本四道路としての特殊性を勘案して策定した。

    Tunnel ventilation and emergency apparatus for the Maiko Tunnel are the highest level facilities ever employed by the HonshuShikoku Bridge Authority. Therefore, the facility planning was developed considering characteristics of the highway, as well as going through researches and analyses on the data obtained from ordinary records and model tests.

  • 淡路島内の切土法面樹林化工法

    Tree-Planting Work on Open-Cut Surface in Awajishima Island

    足立克久

    Katsuhisa Adachi

    周辺景観との調和を図るため、切土法面を対象に、苗木による樹林化を実施した。樹林化にあたっては「神戸・鳴戸ルート法面修景緑化調査検討会」において提案された、4タイプの工法を採用し、平成8年11月より順次、植栽を行った。そのうち、14,510本について生育状況を調査した結果、全休の活着率は49%であった。一方、秋施工分だけでみると60%となり、適期施工の重要性を認識した。また、植栽後1年4ケ月経過した樹木の根を観察したところ、根茎は、すでに地山に侵入しており、順調な生育を示していた。今後は、水分の蒸散を抑え、より活着率の向上を高めるための、工法上の改善策を検討していきたい。

    Open-cut surfaces of earthwork were treed with saplings to harmonize with surrounding vegetation. Tree planting was done along with guidelines by the workshop on landscaping of Kobe-Naruto Route; four types of vegetation components were worked since November 1997. Among them, 14510 pieces of trees were checked for growing conditions, and 49 percent of trees were well rooted. On the other hand, an optimized-season work was found to be important since the rate of well-rooted trees was raised to 60 percent for the trees planted during the autumn. In addition, roots of a tree with the age of 16 months reached into the ground, which indicated a well growing condition. From now on, a further study will be done to protect trees from vaporizing and therefore decrease the withering rate.

【海外報告】Overseas report

  • 海外報告(ベトナム)

    Overseas Report (Vietnam)

    加島延行

    Nobuyuki Kashima

  • ザンビア・ジンバブエ国 チルンド橋の建設計画調査

    Investigation on Construction Scheme of Chirundu Bridge in Zambia and Zimbabwe

    吉田好孝

    Yoshitaka Yoshida

【技術ニュース】Technical news